Professionella översättningar

Välkommen till min webbplats! Jag heter Pernilla Dalgaard och jag erbjuder översättningstjänster från italienska och engelska till svenska med högsta expertis och precision, vilket garanterar korrekta och kulturellt relevanta översättningar. Låt mig hjälpa dig med att översätta dina dokument för ett tydligt och professionellt resultat.
Översättningstjänster
För andra språkkombinationer än IT och ENG till SWE kan jag hänvisa till mitt omfattande nätverk av samarbetspartners.

Översättning
-
Tekniska dokument inom medicin, bilindustri, livsmedelsindustri etc.
-
Juridiska översättningar: kontrakt, arv, fullmakter etc.
-
Marknadsföring: webbplatser, reklamkampanjer etc.
-
Journalistiska texter: artiklar, pressmeddelanden etc.

Granskning och efterredigering
Noggranna textgranskningar eller efterredigeringar för att säkerställa att den slutliga texten är trogen originalet, kulturellt lämplig och har korrekt språkbruk.
Certifierade översättningar
Jag utför certifierade översättningar vid domstolen i Rom. Detta är ofta ett krav i Italien när dokumenten ska användas av myndigheter.

Tolkning
Den tolkningstjänst som jag erbjuder är kontakt- eller närvarotolkning
CAT Tools
Jag använder följande CAT Tools:
-
Phrase
-
TRANSIT NXT
-
XTM
Certifieringar och kompetenser
Ordinarie medlem i AITI sedan 2012
Den första och största branschorganisationen i Italien, grundad 1950

Kvalitetscertifiering
Uppfyller kvalitetsstandarderna och yrkeskvalifikationskraven i enlighet med punkterna a), b), c) och d) i artikel 7.1 i den italienska lagen 4/2013
Certifierad UNI 11591:2015
Certifierad som teknisk-vetenskaplig översättare italienska > svenska enligt standard UNI 11591:2015
Sagt av nöjda kunder
“Vi har fått mycket positiv feedback på det här arbetet. Det har lästs igenom av den lokala filialen, som uppskattat det. Bra jobbat!”
”Vi hade nyligen ett möte med kunden för att diskutera feedback. De är mycket nöjda och avser att fortsätta samarbetet. Vi vill därför passa på att tacka dig och bekräfta vårt åtagande att fortsätta detta löpande projekt med dig”
“Tack för dina kommentarer och din insats. Till skillnad från andra översättare jag har arbetat med begränsade du dig inte till att översätta, utan du har hjälpt mig att förbättra källtexten!”

